الْحَاقَّةُ
真災,
مَا الْحَاقَّةُ
真災是什麼?
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ
你怎能知道真災是什麼?
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ
賽莫德人和阿德人,曾否認大難。
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ
至於賽莫德人,已為嚴刑所毀滅;
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
至於阿德人,已為怒吼的暴風所毀滅。
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
安拉曾使暴風對他們連刮了七夜八晝,你看人們僵死在地上,好像空心的棗樹干一樣。
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ
你能看見他們還有孑遺嗎?
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ
法老和他之前的人,以及被傾覆的城市的居民也犯了罪,
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً
他們曾違抗他們的主的使者,故他嚴厲懲治了他們。
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ
當大水泛濫的時候,我讓你們乘船,
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ
以便我以那件事為你們的教訓,以便能記憶的耳朵把它記住。
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ
當號角一響,
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً
大地和山岳都被抬起而一下子相撞的時候;
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
那時,那件大事就發生了,
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
天將破裂;此時天將是脆弱的。
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ
眾天使將在天的各方;那時,在他們上面將有八個天使擔負你的主的阿爾什。
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ
在那日,你們將被檢閱,你們的任何秘密都無法隱藏。
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ
用右手接受自己功過簿的人將說:「你們拿我的功過簿去讀吧!
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ
我確曾堅信我必受到清算。」
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
他將處在愉快的生活裡,
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
在崇高的樂園裡,
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
那裡的水果伸手可得。
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ
「你們可以愉快地飲食,因為你們曾在以往的歲月中行善。」
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ
用左手接過自己功過簿的人將說:「我可憐啊!但願我沒有拿到功過簿,
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
也不知道受到何種清算!
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ
但願塵世的死亡已了結我的一生!
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ
我的財產於我毫無裨益,
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ
我的權柄已從我手中消失。」
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
「你們捉住他,給他帶上枷鎖,
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ
然後把他投入烈火中,
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ
然後把他綁在一條七十腕尺長的鎖鏈上。」
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ
他生前不信偉大的安拉,
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
也不勉勵人賑濟貪民;
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ
故今日他在這裡沒有一個親戚。
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
除膿汁外,他沒有食物。
لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ
只有迷誤的人才吃膿汁。
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
不然!我以你們能見的萬象盟誓,
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
並以你們不能見的幽玄盟誓,
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
這確是尊貴的使者的言辭;
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ
並不是詩人的言辭,你們很少信仰,
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
也不是卜人的言辭,你們很少覺悟。
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
它是養育眾世界的主降示的。
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ
假若他借我的名義捏造謊言,
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ
我必以權力逮捕他,
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ
然後必割斷他的大動脈,
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ
你們中沒有一個人能保衛他。
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
這確是對敬畏者的教訓。
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
我的確知道你們中有否認的人。
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ
這對於歸信者確是悔恨。
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ
這確是絕對的真理,
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
故你當頌揚你的主的尊名。
Aucun résultat trouvé