هَلْ أَتَىٰ عَلَى الْإِنسَانِ حِينٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْئًا مَّذْكُورًا
人確實經歷過一個時期,那時他不是一件可以一提的事物。
إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعًا بَصِيرًا
我用混合的精液創造了人,我要考驗他,故我使他成為耳聰目明的。
إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا
我確已指引他正道,他或是感謝,或是辜負。
إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلَاسِلَ وَأَغْلَالًا وَسَعِيرًا
我確為不信者預備了鐵鏈、枷鎖和火獄。
إِنَّ الْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا
善人們將飲含有樟腦的醴泉,
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا
那是一道專供安拉的忠僕人飲用的泉水,他們可使它任意湧流。
يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيرًا
他們曾履行誓願,並畏懼災難普降之日。
وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا
他們用自己喜愛的食物款待貧民、孤兒、俘虜。
إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَاءً وَلَا شُكُورًا
「我們只為博得安拉的喜悅而款待你們,不圖你們的報酬和感謝。
إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا
我們的確畏懼來自我們的主的嚴酷之日。」
فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا
故安拉將為他們消除那日的災難,並賞賜他們愉悅和幸福。
وَجَزَاهُم بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا
他將因他們的堅忍而以樂園和絲綢報酬他們。
مُّتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ ۖ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا
他們在樂園中,靠在床上,不覺炎熱,也不覺嚴寒。
وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا
樂園的蔭影覆庇他們,樂園的果實,他們可隨手采摘。
وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِآنِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا
侍者手捧銀盤和玻璃杯環繞於他們周圍,
قَوَارِيرَ مِن فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا
玻璃般晶瑩的銀杯,其容量限定得恰到好處,
وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا
他們飲用那含有姜汁的醴泉,
عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلْسَبِيلًا
那是樂園中一道名曰「塞勒塞比勒」的甘泉。
۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا
許多長生不老的少年,輪流服侍他們。當你看見那些少年的時候,你以為他們是散漫的珍珠。
وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا
當你觀看那裡的時候,你會看見恩澤和大國。
عَالِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ ۖ وَحُلُّوا أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا
他們將穿著綾羅錦緞的綠袍,他們將享受銀鐲的裝飾,他們的主將賞賜他們潔美的飲料。
إِنَّ هَـٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَاءً وَكَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُورًا
並對他們說:「這就是你們的報酬,你們是勞而有功的。」
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ تَنزِيلًا
我確已將《古蘭經》零星地降示於你,
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ آثِمًا أَوْ كَفُورًا
你應當堅守你的主的決定。你不要順從他們中任何犯罪者、辜恩者。
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا
你應當朝夕記念你的主的尊名,
وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا
你當用夜裡的部分時間叩拜他,用大部分時間贊美他。
إِنَّ هَـٰؤُلَاءِ يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا
這些人的確酷愛現世而忽視身後的嚴重之日。
نَّحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلًا
我創造了他們並使他們體格堅實。如果我意欲,我會以同樣的人取代他們。
إِنَّ هَـٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا
這確是教誨,誰願意覺悟,誰可以選擇一條通往他的主的道路。
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا
沒有安拉的意欲,你們絕不能意欲。安拉是全知的,是至睿的。
يُدْخِلُ مَن يَشَاءُ فِي رَحْمَتِهِ ۚ وَالظَّالِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
他要使意欲的人處身於他的慈恩中。至於不義的人,他已為他們預備痛苦的刑罰。
Aucun résultat trouvé