Islam Taiwantaiwan.islam

章節列表

金飾

سورة الزخرف

43:1

حم

哈,米目。

43:2

وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ

以明白的經典盟誓,

43:3

إِنَّا جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ

我確使它成為阿拉伯文的《古蘭經》,以便你們了解。

43:4

وَإِنَّهُ فِي أُمِّ الْكِتَابِ لَدَيْنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ

它在我這裡的天經原本中,確是高尚的,確是飽含哲理的。

43:5

أَفَنَضْرِبُ عَنكُمُ الذِّكْرَ صَفْحًا أَن كُنتُمْ قَوْمًا مُّسْرِفِينَ

難道因為你們是過分的民眾,我就不教訓你們了嗎?

43:6

وَكَمْ أَرْسَلْنَا مِن نَّبِيٍّ فِي الْأَوَّلِينَ

我曾派遣許多先知去教化古代的民族,

43:7

وَمَا يَأْتِيهِم مِّن نَّبِيٍّ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ

每逢先知來臨的時候,他們都加以愚弄。

43:8

فَأَهْلَكْنَا أَشَدَّ مِنْهُم بَطْشًا وَمَضَىٰ مَثَلُ الْأَوَّلِينَ

我曾毀滅了比你的宗族更強橫者,先民的實例已經逝去了。

43:9

وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ

如果你問他們:「誰創造了天地?」他們必定說:「是萬能的、全知的主所造。」

43:10

الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا وَجَعَلَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ

他以大地為你們的安息之所,他為你們在大地上開辟許多道路,以便你們到達旅行目的地。

43:11

وَالَّذِي نَزَّلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً بِقَدَرٍ فَأَنشَرْنَا بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا ۚ كَذَٰلِكَ تُخْرَجُونَ

他從雲中降下定量的雨水,借以復活已死的地方。你們將來要這樣從墳墓中被取出。

43:12

وَالَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ الْفُلْكِ وَالْأَنْعَامِ مَا تَرْكَبُونَ

他創造萬類,他以船舶和牲畜供你們騎乘,

43:13

لِتَسْتَوُوا عَلَىٰ ظُهُورِهِ ثُمَّ تَذْكُرُوا نِعْمَةَ رَبِّكُمْ إِذَا اسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَقُولُوا سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَـٰذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ

以便你們端坐在上面。然後,在端坐的時候,想著你們主的恩典,並且說:「贊頌安拉,超絕萬物!他使此物服務於我們,我們對於它本是無能的。

43:14

وَإِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ

我們必定歸於我們的主。」

43:15

وَجَعَلُوا لَهُ مِنْ عِبَادِهِ جُزْءًا ۚ إِنَّ الْإِنسَانَ لَكَفُورٌ مُّبِينٌ

他們把他的一些僕人當作他的一部分;人確是明顯的辜恩者。

43:16

أَمِ اتَّخَذَ مِمَّا يَخْلُقُ بَنَاتٍ وَأَصْفَاكُم بِالْبَنِينَ

難道他從自己所創造的眾生中自取女兒,而將男兒專歸你們嗎?

43:17

وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحْمَـٰنِ مَثَلًا ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ

他們妄言至仁主有女兒,但他們中的一個人聽說自己的妻子生女兒的時候,他的臉色即刻黯然失色,而且滿腔怒氣。

43:18

أَوَمَن يُنَشَّأُ فِي الْحِلْيَةِ وَهُوَ فِي الْخِصَامِ غَيْرُ مُبِينٍ

在首飾中長大,且不能雄辯者,難道他們以她歸安拉嗎?

43:19

وَجَعَلُوا الْمَلَائِكَةَ الَّذِينَ هُمْ عِبَادُ الرَّحْمَـٰنِ إِنَاثًا ۚ أَشَهِدُوا خَلْقَهُمْ ۚ سَتُكْتَبُ شَهَادَتُهُمْ وَيُسْأَلُونَ

他們將眾天使——至仁主的奴僕視為女性。難道他們曾目睹眾天使的創造嗎?他們的見證將被記錄下來,他們將被審問。

43:20

وَقَالُوا لَوْ شَاءَ الرَّحْمَـٰنُ مَا عَبَدْنَاهُم ۗ مَّا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ

他們說:「假若至仁主意欲,我們是不會崇拜他們的。」他們對於此說毫無知識;他們只是在說謊。

43:21

أَمْ آتَيْنَاهُمْ كِتَابًا مِّن قَبْلِهِ فَهُم بِهِ مُسْتَمْسِكُونَ

難道以前我曾賜他們一本天經,而他們是持之為據的?

43:22

بَلْ قَالُوا إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءَنَا عَلَىٰ أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَىٰ آثَارِهِم مُّهْتَدُونَ

不然,他們說:「我們發現我們的祖先信奉一種宗教,我們便遵循了他們的足跡。」

43:23

وَكَذَٰلِكَ مَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِي قَرْيَةٍ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتْرَفُوهَا إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءَنَا عَلَىٰ أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَىٰ آثَارِهِم مُّقْتَدُونَ

在你之前,每逢我這樣派遣警告者到一個城市去,那裡的奢侈者總是說:「我們確已發現我們的祖先信奉一種宗教,我們就要遵循他們的足跡。」

43:24

۞ قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكُم بِأَهْدَىٰ مِمَّا وَجَدتُّمْ عَلَيْهِ آبَاءَكُمْ ۖ قَالُوا إِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ كَافِرُونَ

他說:「如果我給你們帶來比你們祖先的宗教更正確的宗教呢?」他們說:「我們絕不相信你們所奉的使命。」

43:25

فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ

故我懲罰了他們,你看看否認者的結局是怎樣的!

43:26

وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ إِنَّنِي بَرَاءٌ مِّمَّا تَعْبُدُونَ

當時,易卜拉欣對他的父親和宗族說:「我與你們所崇拜的毫無牽涉,

43:27

إِلَّا الَّذِي فَطَرَنِي فَإِنَّهُ سَيَهْدِينِ

惟創造我的主則不然,他必定引導我。」

43:28

وَجَعَلَهَا كَلِمَةً بَاقِيَةً فِي عَقِبِهِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ

他讓這句話傳承於他的後裔,以便他們悔悟。

43:29

بَلْ مَتَّعْتُ هَـٰؤُلَاءِ وَآبَاءَهُمْ حَتَّىٰ جَاءَهُمُ الْحَقُّ وَرَسُولٌ مُّبِينٌ

不然,我使這些人和他們的祖先享受,直到真理和闡明正道的使者來臨。

43:30

وَلَمَّا جَاءَهُمُ الْحَقُّ قَالُوا هَـٰذَا سِحْرٌ وَإِنَّا بِهِ كَافِرُونَ

真理降臨他們的時候,他們說:「這是魔術,我們必定不信它。」

43:31

وَقَالُوا لَوْلَا نُزِّلَ هَـٰذَا الْقُرْآنُ عَلَىٰ رَجُلٍ مِّنَ الْقَرْيَتَيْنِ عَظِيمٍ

他們說:「怎麼不把這部《古蘭經》降於兩城中的一個要人呢?」

43:32

أَهُمْ يَقْسِمُونَ رَحْمَتَ رَبِّكَ ۚ نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُم مَّعِيشَتَهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۚ وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَاتٍ لِّيَتَّخِذَ بَعْضُهُم بَعْضًا سُخْرِيًّا ۗ وَرَحْمَتُ رَبِّكَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ

難道他們要分配你的主的恩惠嗎?我將他們在今世生活中的生計分配給他們,我使他們彼此相差若干級,以便他們彼此役使。你的主的恩惠優於他們所聚斂的。

43:33

وَلَوْلَا أَن يَكُونَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً لَّجَعَلْنَا لِمَن يَكْفُرُ بِالرَّحْمَـٰنِ لِبُيُوتِهِمْ سُقُفًا مِّن فِضَّةٍ وَمَعَارِجَ عَلَيْهَا يَظْهَرُونَ

若不是為了防止世人整體悖逆,我必使不信至仁主的人的房屋變成有銀頂和銀梯的,以便他們登臨其上;

43:34

وَلِبُيُوتِهِمْ أَبْوَابًا وَسُرُرًا عَلَيْهَا يَتَّكِئُونَ

並將他們的房屋變成有銀門和銀床的,以便他們偃臥;

43:35

وَزُخْرُفًا ۚ وَإِن كُلُّ ذَٰلِكَ لَمَّا مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۚ وَالْآخِرَةُ عِندَ رَبِّكَ لِلْمُتَّقِينَ

並將他們的房屋變成有金飾的。這些無非是今世生活的享受;你的主那裡的後世,是專歸敬畏者的。

43:36

وَمَن يَعْشُ عَن ذِكْرِ الرَّحْمَـٰنِ نُقَيِّضْ لَهُ شَيْطَانًا فَهُوَ لَهُ قَرِينٌ

誰要是無視至仁主的教誨,我就讓一個惡魔附在他的身上,成為他的朋友。

43:37

وَإِنَّهُمْ لَيَصُدُّونَهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ

惡魔要妨礙他們走正道,而他們卻以為自己是遵循正道的。

43:38

حَتَّىٰ إِذَا جَاءَنَا قَالَ يَا لَيْتَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ بُعْدَ الْمَشْرِقَيْنِ فَبِئْسَ الْقَرِينُ

待他來到我這裡的時候,他對他的朋友說:「但願我和你之間,有東西方的距離,你這朋友真惡劣!」

43:39

وَلَن يَنفَعَكُمُ الْيَوْمَ إِذ ظَّلَمْتُمْ أَنَّكُمْ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ

你們曾行不義,所以,今日同受刑罰對你們絕無裨益。

43:40

أَفَأَنتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ أَوْ تَهْدِي الْعُمْيَ وَمَن كَانَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ

難道你能使聾子聽聞,或能引導瞎子和處在明顯迷誤中的人嗎?

43:41

فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُم مُّنتَقِمُونَ

如果我使你去世,那麼,我將來必定要懲罰他們;

43:42

أَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِي وَعَدْنَاهُمْ فَإِنَّا عَلَيْهِم مُّقْتَدِرُونَ

或者我要讓你看到用以警告他們的刑罰,那麼,我對他們確是全能的。

43:43

فَاسْتَمْسِكْ بِالَّذِي أُوحِيَ إِلَيْكَ ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ

所以你應當堅持你所受的啟示,你確是在正道上的。

43:44

وَإِنَّهُ لَذِكْرٌ لَّكَ وَلِقَوْمِكَ ۖ وَسَوْفَ تُسْأَلُونَ

《古蘭經》確是你和你的宗族的榮譽,你們將來要被審問。

43:45

وَاسْأَلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رُّسُلِنَا أَجَعَلْنَا مِن دُونِ الرَّحْمَـٰنِ آلِهَةً يُعْبَدُونَ

你問問你之前派遣的眾使者,我是否在至仁主之外指定許多神靈供人崇拜。

43:46

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِآيَاتِنَا إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَقَالَ إِنِّي رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ

我確已派遣穆薩帶著我的許多跡象,去教化法老和他的貴族。他說:「我確是養育眾世界的主的使者。」

43:47

فَلَمَّا جَاءَهُم بِآيَاتِنَا إِذَا هُم مِّنْهَا يَضْحَكُونَ

當他把我的許多跡象昭示給他們的時候,他們立刻加以嘲笑。

43:48

وَمَا نُرِيهِم مِّنْ آيَةٍ إِلَّا هِيَ أَكْبَرُ مِنْ أُخْتِهَا ۖ وَأَخَذْنَاهُم بِالْعَذَابِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ

我昭示給他們的跡象,一件比一件大。我以刑罰懲治了他們,以便他們悔悟。

43:49

وَقَالُوا يَا أَيُّهَ السَّاحِرُ ادْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ إِنَّنَا لَمُهْتَدُونَ

他們說:「術士啊!請你為我們祈禱你的主,因為他曾與你訂約。我們必定要遵循正道。」

43:50

فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِذَا هُمْ يَنكُثُونَ

當我解除他們的刑罰的時候,他們立刻爽約。

43:51

وَنَادَىٰ فِرْعَوْنُ فِي قَوْمِهِ قَالَ يَا قَوْمِ أَلَيْسَ لِي مُلْكُ مِصْرَ وَهَـٰذِهِ الْأَنْهَارُ تَجْرِي مِن تَحْتِي ۖ أَفَلَا تُبْصِرُونَ

法老喊叫他的百姓說:「我的百姓啊!埃及的國權和我腳下奔流的江河,不都是我的嗎?難道你們看不見?

43:52

أَمْ أَنَا خَيْرٌ مِّنْ هَـٰذَا الَّذِي هُوَ مَهِينٌ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ

難道我不是比這卑賤而且言辭不清的人更強嗎?

43:53

فَلَوْلَا أُلْقِيَ عَلَيْهِ أَسْوِرَةٌ مِّن ذَهَبٍ أَوْ جَاءَ مَعَهُ الْمَلَائِكَةُ مُقْتَرِنِينَ

他為何沒有佩戴金鐲,或者許多天使同他一道降臨呢?」

43:54

فَاسْتَخَفَّ قَوْمَهُ فَأَطَاعُوهُ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ

他玩弄百姓,他們卻服從他。他們確是悖逆者。

43:55

فَلَمَّا آسَفُونَا انتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْنَاهُمْ أَجْمَعِينَ

當他們都觸犯我的時候,我懲治了他們,我將他們統統淹死,

43:56

فَجَعَلْنَاهُمْ سَلَفًا وَمَثَلًا لِّلْآخِرِينَ

我以他們為後人的鑑戒。

43:57

۞ وَلَمَّا ضُرِبَ ابْنُ مَرْيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّونَ

當麥爾彥的兒子被舉例的時候,你的宗族立刻喧騰起來,

43:58

وَقَالُوا أَآلِهَتُنَا خَيْرٌ أَمْ هُوَ ۚ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلًا ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ

他們說:「我們的眾神靈更好呢?還是他更好?」他們只是為強詞奪理而舉他為例,不然,他們是好辯的民眾。

43:59

إِنْ هُوَ إِلَّا عَبْدٌ أَنْعَمْنَا عَلَيْهِ وَجَعَلْنَاهُ مَثَلًا لِّبَنِي إِسْرَائِيلَ

他只是一個僕人,我賜他恩典,並以他為以色列後裔的楷模。

43:60

وَلَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَا مِنكُم مَّلَائِكَةً فِي الْأَرْضِ يَخْلُفُونَ

假若我意欲,我必舍你們而創造許多天使,在大地上繼承你們。

43:61

وَإِنَّهُ لَعِلْمٌ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمْتَرُنَّ بِهَا وَاتَّبِعُونِ ۚ هَـٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ

他確是復活時的預兆,你切莫懷疑他,你應當順從我,這是正路。

43:62

وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ الشَّيْطَانُ ۖ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ

絕不要讓惡魔妨礙你們,他確是你們的明敵。

43:63

وَلَمَّا جَاءَ عِيسَىٰ بِالْبَيِّنَاتِ قَالَ قَدْ جِئْتُكُم بِالْحِكْمَةِ وَلِأُبَيِّنَ لَكُم بَعْضَ الَّذِي تَخْتَلِفُونَ فِيهِ ۖ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

當爾撒帶著許多明證來臨的時候,他說:「我確已給你們帶來智慧,以便我為你們解釋你們所爭論的一部分律例。故你們應當敬畏安拉,應當服從我。

43:64

إِنَّ اللَّهَ هُوَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ ۚ هَـٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ

安拉確是養育我的主,也是養育你們的主,所以你們應當崇拜他,這是正路。」

43:65

فَاخْتَلَفَ الْأَحْزَابُ مِن بَيْنِهِمْ ۖ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْ عَذَابِ يَوْمٍ أَلِيمٍ

各教派的人,彼此紛爭。可悲不義的人們!他們將來要受痛苦日的刑罰。

43:66

هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا السَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ

他們只是在等待復活時不知不覺中忽然來臨。

43:67

الْأَخِلَّاءُ يَوْمَئِذٍ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ إِلَّا الْمُتَّقِينَ

在那日,朋友將互相仇視,惟敬畏者不然。

43:68

يَا عِبَادِ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ وَلَا أَنتُمْ تَحْزَنُونَ

「我的眾僕啊!今日你們沒有恐懼,也沒有憂愁。」

43:69

الَّذِينَ آمَنُوا بِآيَاتِنَا وَكَانُوا مُسْلِمِينَ

他們曾歸信我的跡象,他們原是順服的。

43:70

ادْخُلُوا الْجَنَّةَ أَنتُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ تُحْبَرُونَ

「你們和你們的妻子,愉快地進入樂園吧!

43:71

يُطَافُ عَلَيْهِم بِصِحَافٍ مِّن ذَهَبٍ وَأَكْوَابٍ ۖ وَفِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ الْأَنفُسُ وَتَلَذُّ الْأَعْيُنُ ۖ وَأَنتُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

將有金盤和金杯,在他們之間挨次傳遞。樂園中有心所戀慕,眼所欣賞的樂趣,你們將永居其中。

43:72

وَتِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

這是你們因自己的善行而繼承的樂園。

43:73

لَكُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ كَثِيرَةٌ مِّنْهَا تَأْكُلُونَ

你們在其中,將有許多水果,供你們取食。」

43:74

إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَالِدُونَ

罪人們將永受火獄刑罰,

43:75

لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ

那刑罰不稍減輕,他們將在其中沮喪。

43:76

وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَـٰكِن كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ

我沒有虧枉他們,但他們自欺。

43:77

وَنَادَوْا يَا مَالِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ ۖ قَالَ إِنَّكُم مَّاكِثُونَ

他們將喊叫說:「馬立克啊!請你的主處決我們吧!」他說:「你們將永遠受刑。」

43:78

لَقَدْ جِئْنَاكُم بِالْحَقِّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ

我確已把真理昭示給你們,但你們大半是厭惡真理的。

43:79

أَمْ أَبْرَمُوا أَمْرًا فَإِنَّا مُبْرِمُونَ

他們策劃好一件事了嗎?我也必將策劃。

43:80

أَمْ يَحْسَبُونَ أَنَّا لَا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَاهُم ۚ بَلَىٰ وَرُسُلُنَا لَدَيْهِمْ يَكْتُبُونَ

他們以為我聽不見他們的秘密和私議嗎?不然,我的眾天使就在他們跟前,記錄他們的言行。

43:81

قُلْ إِن كَانَ لِلرَّحْمَـٰنِ وَلَدٌ فَأَنَا أَوَّلُ الْعَابِدِينَ

你說:「如果至仁主有子嗣,那麼,我是首先崇拜其子嗣的。」

43:82

سُبْحَانَ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ

贊頌天地的主,阿爾什的主,他是超乎他們的敘述的!

43:83

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ

你讓他們妄談吧!讓他們嬉戲吧!直到他們看到他們被警告的日子。

43:84

وَهُوَ الَّذِي فِي السَّمَاءِ إِلَـٰهٌ وَفِي الْأَرْضِ إِلَـٰهٌ ۚ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ

他是天上應受崇拜的,是地上應受崇拜的;他確是至睿的,確是全知的。

43:85

وَتَبَارَكَ الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَعِندَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

安拉真崇高!他擁有天地萬物的權力,惟他知道復活的時間,你們只被召歸於他。

43:86

وَلَا يَمْلِكُ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَن شَهِدَ بِالْحَقِّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ

他們舍他而祈禱的,沒有替人說情的權利;惟依真理而作證,且具備真知者則不然。

43:87

وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ ۖ فَأَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ

如果你問他們,誰創造了他們,他們必定說:「安拉。」那麼他們為何悖謬呢?

43:88

وَقِيلِهِ يَا رَبِّ إِنَّ هَـٰؤُلَاءِ قَوْمٌ لَّا يُؤْمِنُونَ

他說:「我的主啊!這些人確是不歸信的民眾。」

43:89

فَاصْفَحْ عَنْهُمْ وَقُلْ سَلَامٌ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

你應當原諒他們,你應當說:「平安!」他們不久就知道了。

查無結果

© 2024 Islam Taiwan. All rights reserved