وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ
以蒼穹和啟明星盟誓,
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ
你怎能知道啟明星是什麼?
النَّجْمُ الثَّاقِبُ
是那燦爛的明星。
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
每個人,都有一個保護者。
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ
人應當想一想,他自己是用什麼造成的?
خُلِقَ مِن مَّاءٍ دَافِقٍ
他是被射出的精液造成的。
يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
那精液是從脊柱和肋骨之間發出的。
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
安拉確是能使它復原的,
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
那是一切秘密被揭穿之日。
فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
他絕沒有能力,也沒有援助者。
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ
以含雨的雲,
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
和有縫的地發誓,
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
這確是分別真偽的言辭,
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ
這不是笑話。
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
他們必定要用計謀,
وَأَكِيدُ كَيْدًا
我也要用計謀。
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا
所以你當寬限不信道的人們,你當寬限他們一下。
查無結果