يس
雅辛。
وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ
以充滿智慧的《古蘭經》發誓,
إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
你確是眾使者之一,
عَلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
是謹守正道的。
تَنزِيلَ الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ
萬能至慈的安拉降示此經,
لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّا أُنذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ
以便你警告一個祖輩未受到警告而昏聵的民族。
لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلَىٰ أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
對於他們的大多數人,預言已然應驗,所以他們不歸信。
إِنَّا جَعَلْنَا فِي أَعْنَاقِهِمْ أَغْلَالًا فَهِيَ إِلَى الْأَذْقَانِ فَهُم مُّقْمَحُونَ
我確已將枷鎖置於他們的脖子,它達到他們下巴,所以他們不能低頭。
وَجَعَلْنَا مِن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ
我在他們前面設置了一個障礙,在他們後面設置了一個障礙,我屏蔽了他們,所以他們看不見。
وَسَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
你是否警告他們,對他們都一樣,他們終究不歸信。
إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّكْرَ وَخَشِيَ الرَّحْمَـٰنَ بِالْغَيْبِ ۖ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ
你只能警告謹守教誨,並在暗中敬畏至仁主的人,你當以赦宥和厚報向他報喜。
إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي الْمَوْتَىٰ وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ ۚ وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ فِي إِمَامٍ مُّبِينٍ
我必定要使死人復活,我必定要記錄他們的所作所為和他們的行跡;我已將一切事物詳盡地記錄在一部明白的典籍中。
وَاضْرِبْ لَهُم مَّثَلًا أَصْحَابَ الْقَرْيَةِ إِذْ جَاءَهَا الْمُرْسَلُونَ
你當以一個城市居民的情況為他們設一個譬喻。當時,使者們來到那裡。
إِذْ أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوا إِنَّا إِلَيْكُم مُّرْسَلُونَ
當時,我派遣兩個使者去教化他們,但他們否認了他倆,我就以第三個使者去援助他倆。他們說:「我們是派遣給你們的使者。」
قَالُوا مَا أَنتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَمَا أَنزَلَ الرَّحْمَـٰنُ مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا تَكْذِبُونَ
他們說:「你們只是和我們一樣的凡人,至仁主並沒有降示任何東西,你們是在說謊。」
قَالُوا رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّا إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ
他們說:「我們的主知道,我們的確是派遣給你們的使者,
وَمَا عَلَيْنَا إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
我們只負明白傳達的責任。」
قَالُوا إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ ۖ لَئِن لَّمْ تَنتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ
他們說:「我們已經因你們而遭厄運,如果你們不停止,我們誓必亂石打擊你們,必讓你們遭受痛苦的懲罰。」
قَالُوا طَائِرُكُم مَّعَكُمْ ۚ أَئِن ذُكِّرْتُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ
他們說:「你們的厄運來自你們自身。難道你們會因為受到教誨而遭厄運嗎?不然!你們是過分的民眾。」
وَجَاءَ مِنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَىٰ قَالَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ
有一個人從城市最遠的地方跑來說:「我的宗族啊!你們應當順從使者們,
اتَّبِعُوا مَن لَّا يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُم مُّهْتَدُونَ
你們應當順從那些遵循正道而不向你們索取報酬的人。」
وَمَا لِيَ لَا أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
「我有何理由不崇拜那創造了我,並且你們將被召歸於他的主宰呢?
أَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِ آلِهَةً إِن يُرِدْنِ الرَّحْمَـٰنُ بِضُرٍّ لَّا تُغْنِ عَنِّي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا وَلَا يُنقِذُونِ
我怎能舍他而崇拜許多神靈呢?如果至仁主欲降災於我,他們的說情,對我毫無裨益,他們也不能拯救我。
إِنِّي إِذًا لَّفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
如果那樣,我確是在明顯的迷誤中。
إِنِّي آمَنتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُونِ
我確已歸信你們的養主,你們應當聽從我。」
قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ ۖ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ
有聲音對他說:「你入樂園吧!」他說:「但願我的宗族知道,
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ
我的主已赦宥我,並使我成為受優待者!」
۞ وَمَا أَنزَلْنَا عَلَىٰ قَوْمِهِ مِن بَعْدِهِ مِن جُندٍ مِّنَ السَّمَاءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ
在他死後,我並未降天兵去懲治他的宗族,我也不常降天兵。
إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ
只聽一聲吶喊,他們就滅亡了。
يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
哀哉眾僕!只要有使者來教化他們,他們便加以愚弄。
أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُونَ
難道他們不知道嗎?在他們之前,我曾毀滅了多少世代,他們不曾返回塵世。
وَإِن كُلٌّ لَّمَّا جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ
他們將全體被拘禁在我這裡。
وَآيَةٌ لَّهُمُ الْأَرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَاهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ
旱死的大地,對他們是一種跡象:我使它復蘇,長出糧食,供他們食用。
وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ الْعُيُونِ
我在大地上創造許多椰棗園、葡萄園,我使泉水從地中湧出,
لِيَأْكُلُوا مِن ثَمَرِهِ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ
以便他們食其果實和他們親手做出的,難道他們不感謝嗎?
سُبْحَانَ الَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنبِتُ الْأَرْضُ وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ
贊頌安拉超絕萬物!他創造一切配偶——地面所生產的,他們自身,以及他們所不知道的。
وَآيَةٌ لَّهُمُ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظْلِمُونَ
夜,對他們是一種跡象:我以它消除白晝,於是他們處在黑暗中。
وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ
太陽疾行,至一定所,那是萬能的、全知的主所預定的。
وَالْقَمَرَ قَدَّرْنَاهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَالْعُرْجُونِ الْقَدِيمِ
月亮,我為它預定星宿,直到它再變得像枯彎的椰棗枝一樣。
لَا الشَّمْسُ يَنبَغِي لَهَا أَن تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ ۚ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ
太陽不得追及月亮,黑夜也不得超越白晝,各在一個軌道中游移。
وَآيَةٌ لَّهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
他們還有一種跡象:我使他們的子孫乘坐滿載的船舶。
وَخَلَقْنَا لَهُم مِّن مِّثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ
我為他們創造了像船舶一樣可供騎乘的東西。
وَإِن نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنقَذُونَ
如果我意欲,就把他們淹死。他們不會有任何援助者,也不會獲救;
إِلَّا رَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَاعًا إِلَىٰ حِينٍ
除非因為我的恩惠,讓他們享受一時。
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
如果有人對他們說:「你們當畏懼你們之前發生的和你們以後面臨的,以便你們蒙主的憐憫。」
وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ آيَةٍ مِّنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ
每逢他們的主的一種跡象來臨他們,他們便背棄它。
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنفِقُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنُطْعِمُ مَن لَّوْ يَشَاءُ اللَّهُ أَطْعَمَهُ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
如果有人對他們說:「你們應當分舍安拉賜予你們的。」那麼,不信者將對歸信者說:「我們何必供養安拉意欲就會供養的人呢?你們只是在明顯的迷誤中。」
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
他們說:「這個警告什麼時候實現?如果你們是說實話的。」
مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ
他們只等待一聲吶喊,它將在他們紛爭的時候襲擊他們;
فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَا إِلَىٰ أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ
他們不能立遺囑,也不能回家去。
وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ الْأَجْدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يَنسِلُونَ
號角一響,他們就從墳墓出來,奔向他們的主。
قَالُوا يَا وَيْلَنَا مَن بَعَثَنَا مِن مَّرْقَدِنَا ۜ ۗ هَـٰذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمَـٰنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُونَ
他們將說:「傷哉我們!誰將我們從臥處喚醒?這正是至仁主應許的,使者們所言屬實。」
إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ
才聽見一聲吶喊,他們就統統被拘禁在我這裡。
فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
在那日,任何人不受絲毫虧枉;你們只依自己的行為得到回報。
إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ
樂園的居民在那日確是沉浸於幸福的。
هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلَالٍ عَلَى الْأَرَائِكِ مُتَّكِئُونَ
他們和自己的配偶,在樹蔭下,依身床榻。
لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ
他們在樂園中,享受水果,還有他們想要的一切。
سَلَامٌ قَوْلًا مِّن رَّبٍّ رَّحِيمٍ
「平安!」這是從至慈主發出的祝辭。
وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ
「犯罪的人們!今日你們退避到一邊去。
۞ أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَن لَّا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ ۖ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ
阿丹的後裔!難道我沒有囑咐過你們——不要崇拜惡魔,他確是你們的仇敵嗎?
وَأَنِ اعْبُدُونِي ۚ هَـٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ
你們應當崇拜我,這是正路。
وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا ۖ أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ
他確使許多人迷誤,難道你們不明白嗎?
هَـٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ
這就是從前警告過你們的火獄。
اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ
你們生前不肯歸信,所以今日,你們當入火獄。」
الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَىٰ أَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَا أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُم بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
在那日,我將封閉他們的口,他們的手將對我說話,他們的腳將作證,道出他們所做的一切。
وَلَوْ نَشَاءُ لَطَمَسْنَا عَلَىٰ أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَأَنَّىٰ يُبْصِرُونَ
假若我意欲,我必毀滅他們的眼睛,然後他們忙著走路,但他們怎能看見呢?
وَلَوْ نَشَاءُ لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ
假若我意欲,我必使他們就地變形,然後他們既不能前進,又不能後退;
وَمَن نُّعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ ۖ أَفَلَا يَعْقِلُونَ
我使誰長壽,我降低誰的體質。難道他們不明理麼?
وَمَا عَلَّمْنَاهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنبَغِي لَهُ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ وَقُرْآنٌ مُّبِينٌ
我沒有教他詩歌,他也不可能成為詩人。這只是教誨和明白的《古蘭經》,
لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ
以便他警告活人,以便預言在不信者身上得到落實。
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا أَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مَالِكُونَ
難道他們沒有看到,在我親手創造的事物中,我為他們創造了牲畜,他們擁有它們。
وَذَلَّلْنَاهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ
我讓它們為他們服務,一部分供他們騎乘,一部分供他們食用。
وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ
他們可由它們獲得許多利益和飲料。他們為何不感恩呢?
وَاتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لَّعَلَّهُمْ يُنصَرُونَ
他們舍棄安拉而選擇許多神靈,希望得到它們的援助。
لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُندٌ مُّحْضَرُونَ
它們不可能援助他們,他們卻充當侍奉它們的軍隊。
فَلَا يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ ۘ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ
所以,他們的妄言不應使你憂愁。我確知他們隱匿的和他們表現的。
أَوَلَمْ يَرَ الْإِنسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ
難道人不知道嗎?我用精液創造了他,而他卻公然與我為敵。
وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَنَسِيَ خَلْقَهُ ۖ قَالَ مَن يُحْيِي الْعِظَامَ وَهِيَ رَمِيمٌ
他為我設了一個譬喻,而忘卻了是我曾創造他。他說:「誰能使朽骨復活呢?」
قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِي أَنشَأَهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ
你說:「最初創造他的,將使他復活;他是全知一切被造物的。
الَّذِي جَعَلَ لَكُم مِّنَ الشَّجَرِ الْأَخْضَرِ نَارًا فَإِذَا أَنتُم مِّنْهُ تُوقِدُونَ
他在綠樹中為你們創造火,你們便用其燃火。」
أَوَلَيْسَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُم ۚ بَلَىٰ وَهُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ
難道能創造天地的主,不能創造像他們一樣的人嗎?不然!他確是善造的,確是全知的。
إِنَّمَا أَمْرُهُ إِذَا أَرَادَ شَيْئًا أَن يَقُولَ لَهُ كُن فَيَكُونُ
當他欲造化任何一物時,只對其說「有」,它就有了。
فَسُبْحَانَ الَّذِي بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
贊頌安拉超絕萬物!一切事物的權力均由他掌握,你們只被召歸於他。
Aucun résultat trouvé